Tohoshinki (JaeChun)~Colors Lyric and Translation!!

5 Jul

Romanized

ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugoshite iru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
furisou de ireru kara
ano melody and harmony and love

dare ka no tame ni
bokura wa koko de
chiisana koto shika dekinai keredo
ichi byou dake demo sekai juu no
namida tomete
egao ni natte kureru no nara

aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite
umareru mae kara
bokura wa deatte
yume wo sagashite ta
sonna ki ga suru yo

[RAP]

kirameku oto ni
susumere ru toki
kanashisugite
wasurete irareta
melody and harmony
itsumo soba ni ite
boku ni yuuki to kibou wo kureta ne

kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi no okuri mono
sasae aeru koto
mitsume aetu koto
hitori janai koto
oshiete kureta yo

kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo

my music is my life
for you, for you, smile
?? kimochi ? garu kara
My life is wonderful
forever, forever

kono basho kara

aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite

kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi no okuri mono

kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo

lalala…

ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugoshite iru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
furisou de ireru kara
ano melody and harmony and love

Translation

Right now, somewhere, someone
is in pain, all alone
Passing through a sleepless night
Until the light shines on your heart
Let’s nestle close together, so that we could sleep
Like a melody and harmony in love

For someone’s sake
we are here
Although we can only achieve small things
Even just for 1 second
We still want to stop all the tears in this world
And turn them all into smiles

Keep loving, and keep walking,
We’ve been believing that we will be able to convey these overflowing feelings
Even before we were born, we knew that we would meet
And that we would be searching for our dreams together

[RAP]

The moment when we are able to compose the sparkling sound
We will be able to forget all the sorrow
Melody and harmony
You are always by our side
Giving us courage and hope

Thanks to you
Thank you forever
These glittering feelings are your gifts to me
You’ve taught me how to support each other, to watch over each other
And that I’m not lonely

The love that was piled up
is riding on the melody
I want to convey it to you
Forever and ever

My music is my life
For you, for you, smile
Because our hearts will link together
My life is wonderful
Forever, forever

Starting from here

Keep loving, and keep walking
We have been believing that we will be able to
convey these overflowing feelings

Thanks to you
Thank you forever
These glittering feelings are your gifts to me

The love that was piled up
is riding on the melody
I want to convey it to you
Forever and ever

lalala…

Right now, somewhere, someone is in pain, all alone
Passing through a sleepless night
Until the light shines on your heart
Let’s nestle close together, so that we could sleep
Like a melody and harmony in love

Translated by: linhkawaii@lj+kpopjjang

18 Responses to “Tohoshinki (JaeChun)~Colors Lyric and Translation!!”

  1. pine August 25, 2009 at 8:02 am #

    thx for translation 🙂

  2. sharee10389 September 7, 2009 at 2:19 am #

    whoaaaa~ makasih ya sudah di translasi..

    😀

  3. je2 love junsu September 7, 2009 at 12:07 pm #

    keren bgt lagunyaaa
    thanks 4 the translation

  4. hlovesuju September 8, 2009 at 6:41 am #

    omg, this song is so beautiful in melody, and what it means is beautiful too! i’m so in love with DBSK!

  5. fruit September 10, 2009 at 11:10 pm #

    lol seriously doesnt anyone know the rap!?!?

    • TenZ January 31, 2010 at 10:53 am #

      Ahhh!!! I know the rap! maybe like this…

      [Micky’s RAP] You know there’s like a moment that
      Fading by between you and I
      Every little hope give can make us sad to cry
      Unless we’re saved, keep the faith
      the faith never is born in us
      Can make us if there is many different cases
      So take the ride now Get a grab of a little piece of dream
      Some pray now Blow out the sadness out
      And all the tears it tells us should not be afraid of like a bird of culturaly sky
      Whatever just be christmas tree at night

      What do you think? hehehe

      wow..this is great! thank u so much!

  6. KimYamacchi September 20, 2009 at 1:24 pm #

    Hoe~
    What a wonderful song!
    However,this song made my tears came out…
    =3=
    Why is Joongie oppa’s face so sad on the MV?
    D’X

    Does anyone know the rap and the japanese lyric for the translation ‘Because our hearts will link together’?

    Gomawo yo~

  7. corry October 6, 2009 at 4:01 am #

    ❤ them…. i have a question.. so they r korean or japanese?? ^^' sorry im kinda behind… coz i juz found them.. n heck y LOve them.. 🙂

    they’re korean..^^!

    • pine October 6, 2009 at 12:07 pm #

      they are korean but since they stay in japan for several years, they speak Japanese fluently. of course, they tried very hard too. very hardworking boys … 🙂

  8. sunhimaknae November 24, 2009 at 8:47 am #

    JAECHUN FTW~~ xD

  9. Park Hyonee Ah ~jaecassiopeiatvxq~ January 9, 2010 at 7:14 am #

    waw,, excellent! Very touching! i feel sad to hear this s0ng. i don’t kn0w why.. i will support them. i love you s0 much,dbsk. For jae2 oppa,i will keep my heart for you. Thanks for the translation. Taedani kamsahamnida. Domo arigato. Xiexie ni ya!

  10. hanae January 10, 2010 at 10:23 am #

    thanks . . . i love this song very much . . . never enough to hear their voice . . .

  11. shino January 10, 2010 at 10:35 am #

    thank you for translation . . . .
    i really love this song, it’s very beautiful . . . never enough to hear their voice . . . . .

  12. hisa January 17, 2010 at 5:41 am #

    very love this song……………so calm………..
    at the first time I hear this song I’m very attempt on
    then the translation is good ….

  13. Dewey June 1, 2010 at 3:55 am #

    Thanks for the trans this song really makes my day:)

  14. elewab July 25, 2010 at 4:10 am #

    thx,lagu itu useless kalo gak ngerti artinya…

  15. Uust Cassiopeia Herotic May 29, 2013 at 6:55 pm #

    Lagunya bagus ,,

  16. shikia yuki February 20, 2014 at 8:37 am #

    i fall in love with tohoshinki because this song and darkness eyes 🙂

Leave a comment